Esta obra del médico y naturalista suizo J. R. Rengger, se presentó el 17 de diciembre de 2010 en el ex Cabildo de Asuncion. La obra, nunca hasta ahora traducida al español, ofrece un rico testimonio sobre la vida en Paraguay en los primeros años posteriores a la independencia.
Normal 0 0 2011-09-12T03:32:00Z 1 432 2468 SRm 20 4 3030 11.773 0 21 0 0
Es raro, en la actualidad, poder presentar obras de casi dos siglos, inéditas; o al menos inéditas en español. Es por eso que constituye un hallazgo encontrar una obra casi desconocida para el publico latinoamericano, como esta de J. R. Rengger que el esfuerzo de un equipo multidisciplinario de investigadores pone en nuestras manos en una traducción del original en francés y alemán, y comentarios de estricto rigor científico. El autor fue uno de los mas calificados testigos de un importante periodo en la formación del Paraguay independiente. Periodo también oscuro, dada la falta de referencias exteriores y hasta locales, por el aislamiento casi absoluto que le fue impuesto. Su libro mas conocido: Ensayo histórico de la Revolución del Paraguay, fue publicado en Europa y traducido casi inmediatamente al castellano por Florencio Varela en Buenos Aires, en 1828, motivando una furibunda reacción de Francia. Es una de las pocas obras que nos permiten conocer aspectos personales del Supremo Dictador y de la vida cotidiana del Paraguay de la época, y sigue siendo estudiada y citada hasta hoy.
Es esa la mejor referencia para valorar este libro, realizado con la misma calidad literaria que el anterior. Es la visión de un científico iluminista que conoció como ningún otro de su época la totalidad del país, y llego a escribir una obra describiéndolo. Es el libro que no llego a escribir Bonpland -a quien por otro lado le fue vedado viajar-. Constituye una descripción global y completa del Paraguay, tal como era entre 1818 y 1826, en la visión de un europeo de vastos conocimientos a quien -increíblemente- Francia dio una total libertad de movimientos en el país, por donde viajó ampliamente, realizando relevamientos geográficos, de clima, zoo-botánicos, etnográficos y de las mas cotidianas costumbres locales, produciendo una obra a la que solo puede compararse la de Felix de Azara. Respetuosa y amable, matizada con algunos prejuicios protestantes ante la devoción local, se constituye en una lectura apasionante para todo amante de la historia del país.
Incluye la obra, las paginas de su diario que su hijo -editor de la obra en 1835- pudo recuperar, donde menciona cantidad de anécdotas vividas a su paso por Corrientes, en plena guerra civil, bajo la gobernación de Andresito Artigas, con un sabor excepcional. Finalmente, acompaña a la edición el mapa publicado en la original de 1835 a su tamaño original. Este fue -como dice el autor- elaborado en base a un mapa de Azara hasta hoy perdido, que le fuera proporcionado por Juan José Machain. Es un retrato geográfico del Paraguay de la época de Francia, util y novedoso para el investigador y ameno para el público en general.
Esta primera edición en español publicada por la Editorial Tiempo de Historia fue traducida y prologada por los investigadores argentinos José Braunstein y Alfredo Tomasini, y contiene notas modernas de estricto rigor científico elaboradas por un equipo de especialistas.
