Padron del "Exodo del Pueblo Oriental" en diferentes formatos.

$0.00
SKU: EBOOK003

Apuntes a la transcripcion del Padron del Exodo.

- Como se estila en muchos trabajos informatizados, no se usaron tildes ortograficos por entender que la pronunciacion es conocida y solo servirian para arruinarlo en el pasaje entre formatos y sistemas operativos diferentes. Tampoco se usaran en estos apuntes, por la misma razon.
- Se respeto la grafia original en los casos de s-z, x-j y otros.
- Se recomienda entonces buscar los nombres y apellidos por su grafia actual y tambien por sus variantes. Muchos quedaron como Silba, Benites, Ysabel, Baldes, Ximena, Roxas, y similares.
- Es posible hacer busquedas por grupos de letras que puedan figurar en cualquier parte de la palabra. Asi, se podra buscar por “lde” para que aparezcan los Valdez, Baldes, Baldez… o por “imene” para que
aparezcan tanto las Ximenes, Ximenez, Jimenes…
- Muchos de los individuos tienen notas al pie. Entre ellos, y para facilitar busquedas, hemos marcado los apellidos indigenas, aunque no se hace esa distincion en el Padron mismo. Son 71 sobre 1614
cabezas de familia (ambos sexos) censados con nombre y apellido, representando un 4,39 %, aunque por supuesto esto se refiere solo a quienes mantenian a 1811 su apellido indigena.
Para dicho año, este es un porcentaje mas alto que el observado en la evolucion de los padrones de Maldonado (1) que son:
Padron: apellidos indios sobre total poblacion:
Padron (hombres) de 1757, 23,33%
Padron (hombres) de 1776, 10.00%
Padron (hombres) de 1780, 1,45%
Padron (total habitantes) de 1830, 0,00%
Esto confirmaria la mayor presencia indigena entre los seguidores de Artigas.
- No se han hecho agregados a nombres que se pueden prestar a confusion, como en los casos de Josefa (de?) la Llana. En este caso, no conocemos el apellido “la Llana” siendo que el “De la Llana” si era
un apellido comun. Lo vemos tambien en (de?) la Cruz.
Pensariamos que haya sido un “criterio independentista” el no asentar la particula “de” por asociarla con el antiguo regimen, aunque hay otros casos en que esta si figura, como en Jose de Castro. Decidimos
no agregar la particula porque iba a afectar luego los ordenamientos alfabeticos, una de las ventajas de la digitalizacion.
- Se observan muchas mujeres usando el llamado “Nombre de devocion” Este era muy usado a fines del S. XVII y hasta mitad del XVIII. En muchos casos, cuando se usaba se obviaba el apellido (para desesperacion de los genealogistas actuales)
Por primera vez, notamos el caso de hombres que figuran solo con nombres que se podrian considerar tambien tales. Son muy pocos, sin embargo, los claramente nombres de devocion, por lo que puede ser simplemente que no se haya asentado el apellido. Se pueden estudiar estos en el documento ordenado por apellidos, donde logicamente figuran al final, por carecer del mismo.
- En las primeras 4 o 5 paginas, algunas familias figuran con “Carruajes = 0” mientras que en otras simplemente se omitia. Al parecer el censista rapidamente se canso de asentar inutilmente el digito (algo
comun al comenzar tareas de tal aliento) y despues no se observa esa forma de registro. Hemos respetado sin embargo esa grafia cuando figura.
- El archivo “Padron original” es el unico donde se pueden ver las parejas como tales, ya que al ordenarlas por otros criterios en documentos siguientes, se pierde la relacion.
Estas tienen una linea vertical que las une a la derecha del apellido. Si bien hubiera sido mas claro dejar un espacio (como en el Padron original) entre parejas/familias, esto hubiera dificultado otros ordenamientos posteriores (apellido, nombre, indigenas, cantidad de personas) por lo que se prefirio este sistema. No es dificil sin embargo identificar las mismas, sabiendo que en todo momento el Padron esta ordenado por parejas con hijos y esclavos (ninguno de los cuales figuran por nombre) o individuos solos,
generalmente viudos y viudas. Esto es asi excepto en siete casos, en que estan marcadas como familias, parejas con ambos nombres masculinos. Es posible que el segundo de esos nombres deba ser en realidad femenino, pero en la comparacion con la edicion facsmilar, los encontramos tal como figuran aqui.
- Ante una observacion de Hernan Lux-Wurm de que el original impreso del Padron tenia varios errores, Ana Ribeiro nos presto su original facsimilar del mismo y se hizo una revision final, que insumio el doble de tiempo que el tipeo completo y las primeras correcciones. Se detectaron trece errores, que fueron corregidos. Nuestro agradecimiento a ambos.
- En el ordenamiento por cantidad de personas del nucleo familiar (ultima columna) quedan al final, sin ninguna cifra, los nombres de las esposas, ya que en el ordenamiento original las mismas son anotadas despues del nombre del padre de familia. Al ingresar los datos en una planilla de Excel se pierde la posibilidad de trabajar con “llaves” y renglones comunes a dos individuos.
Esperamos que este documento sea de utilidad a genealogistas e investigadores en gral. y anime trabajos similares.

Martin Romano Garcia - Andrea Tutte Maldonado

Precio: $0.00